David MarotoAe

It thrills me that photography is taking a step forward, that we can amplify the photographic language and that we can convert it into a different experience. I keep on working as a photographer for several reasons, but mainly because photography has the rare ability to excite imagination. I get hypnotized by the abstraction power of the loop, that together with the synthesis capacity of the .gif “cinemagraph”, allow us explaining things that cannot be told other way. My career path has been scene photography, portrait, travel report and advertising, either for written, on-line or tablet media. I’ve worked for ad agencies (Grey, Delvico, La Despensa, Kichen, Implicate, Sheldon, JWT), mazine and dailies (GQ, El País, Fuera de serie, Gentelman, De Viajes, Orizon, El Semanal, CNR, MAN, …) and production companies (Boomerang, Ida y Vuelta, Videomedia, Globomedia, Notro y Contubernio). My personal work is based on the investigation of the sequential art in order to create articulated photography installations accompanied by the stimulus of the atmospheric music. Among them, I would highlight “Emotional Circuit” exhibited in Times Square and “Light Stalker”, at the Instituto Cervantes NYC. In my professional training as a photographer I’ve been lucky to receive the influence of Amy Arbus, Duane Michals, Eric Weeks, Arlene Collins, Alberto García-Alix, Jansz Kawa, Eli Reed, Nikos Economopoulos, Pedro Meller y Michael Akerman, among others.

Me emociona sentir que la fotografía está dando un paso adelante, que podemos amplificar el lenguaje fotográfico al darle vida. Sigo siendo fotógrafo por varias razones, pero sobre todo porque me apasiona la extraña capacidad de excitar la imaginación que tiene la fotografía y unido con el poder de abstracción de del loop, se puede explicar cosas que no se pueden contar de otra manera en “ cinemagraph”. Mi trayectoria ha sido la fotografía de escena, retrato, reportaje de viajes y publicidad. He trabajado para agencias de publicidad (Grey, Delvico, La Despensa, Kichen, Implicate, Sheldon, JWT), editoriales (GQ, El País, Fuera de serie, Gentelman, De Viajes, Orizon, El Semanal, GQ, CNR, MAN, …) y productoras de televisión (Boomerang, Ida y Vuelta, Videomedia, Globomedia, Notro y Contubernio). Mi trabajo personal lo baso en la investigación del arte secuencial, para crear instalaciones de fotografía articulada acompañada por los estímulos de la música atmosférica. Entre las que destacan “Circuito Emocional”, exhibida en Times Square, y “Light Stalker”, en el Instituto Cervantes de Nueva York.

M’emociona sentir que la fotografia està fent un pas endavant, que podem amplificar el llenguatge fotogràfic en donar-li vida. Continuo sent fotògraf per diverses raons, però sobretot perquè m’apassiona l’estranya capacitat d’excitar la imaginació que té la fotografia i unit amb el poder d’abstracció del loop, es pot explicar coses que no es poden explicar d’una altra manera a “ cinemagraph ”. La meva trajectòria ha estat la fotografia d’escena, retrat, reportatge de viatges i publicitat. He treballat per a agències de publicitat (Grey, Delvico, El Rebost, Kichen, Implicate, Sheldon, JWT), editorials (GQ, El País, Fora de sèrie, Gentelman, De Viatges, Orizon, El Setmanal, GQ, CNR, MAN, …) i productores de televisió (Boomerang, Ida i Vuelta, Videomedia, Globomedia, Notro i Contubernio). El meu treball personal el baso en la investigació de l’art seqüencial per crear instal·lacions de fotografia articulada acompanyada pels estímuls de la música atmosfèrica. Entre les que destaquen “Circuit Emocional”, exhibida a Times Square, i “Light Stalker”, a l’Institut Cervantes de Nova York.

Doing de
puta madre
TM

David MarotoAe